banner

Blog

Jun 10, 2023

Influencia extranjera Parte 3: La vuelta al mundo en un día con los nombres de las calles de Hong Kong

Parte de una serie sobre los topónimos históricos de Hong Kong.

Los nombres de las calles de Hong Kong ofrecen una visión de su rica historia como antigua colonia británica en suelo chino y centro comercial global. Cuentan una historia convincente sobre su pasado y sus conexiones con el resto del mundo, mostrando que quizás Hong Kong, después de todo, merezca su autoproclamado título de Ciudad Mundial de Asia.

Esta es la tercera parte de una serie sobre nombres de calles en Hong Kong. Haga clic aquí para ver la primera parte, que explora cómo las transliteraciones dieron como resultado algunas carreteras con nombres extraños, y haga clic aquí para ver la segunda parte, que se centra en nombres de calles en inglés sin origen británico.

Como antigua colonia británica, no sorprende que muchos nombres de calles tengan influencias británicas. En los primeros días del desarrollo de la ciudad, algunos nombres de calles fueron tomados directamente de Londres, basándose en sus funciones similares.

Una de las primeras prioridades para los británicos era la ley y el orden. En 1842, completaron la cárcel Victoria en Central, que más tarde se convirtió en la prisión Victoria y ahora es parte de Tai Kwun. Los británicos no sólo trajeron su sistema judicial de su tierra natal, sino que también nombraron las nuevas calles alrededor de la prisión con el nombre de dos calles de Londres.

Old Bailey Street (奧卑利街) lleva el nombre de la institución histórica de Londres, también conocida como el Tribunal Penal Central. Chancery Lane (贊善里) es una pequeña calle detrás de la prisión Victoria que debe su nombre a una calle del oeste de Londres donde se encuentran el Tribunal de Cancillería y muchos bufetes de abogados. Quizás el nombre fue elegido para simbolizar el derecho a una defensa legal justa para aquellos que están siendo juzgados cerca de la prisión de Victoria.

Cuando se construyeron un depósito de cuarentena de ganado y un matadero en Kennedy Town en la década de 1890, el área recibió el nombre de Smithfield (士美菲路), en honor a un mercado callejero y centro mayorista de carne en Londres.

Otros nombres de calles trasplantados incluyen Great George Street (記利佐治街) en Causeway Bay, en honor a la misma calle en Westminster que alberga la sede de la Royal Institution of Chartered Surveyors, y Lambeth Walk (琳寶徑) en Central, en honor a una calle. en el sur de Londres, que tiene su propia canción del musical Me and My Girl.

En los Nuevos Territorios, un topógrafo británico y su equipo de técnicos indios llevaron a cabo un estudio exhaustivo del área en 1901. Incorporaron una mezcla de topónimos británicos e indios a la región. Con el tiempo, muchos de estos nombres han dejado de usarse o han sido reemplazados por nombres locales desde el traspaso de la ciudad del dominio británico al chino en 1997.

Ciertas áreas recibieron nombres por similitudes geográficas, por ejemplo, la región alrededor de Tai Mo Shan fue designada como Cheviots debido a su parecido con las colinas en la frontera anglo-escocesa. Fanling pasó a ser conocido como Cotswolds, inspirado en una región montañosa de Gloucestershire, Inglaterra. Las tierras bajas y colinas de San Tin se denominaron respectivamente North Downs y South Downs en honor a áreas del sur de Inglaterra.

Lin Ma Hang fue nombrado Mendips por una cadena de colinas en Somerset, Inglaterra. Ngau Tam Shan (大牛潭峒) y Hung Fa Chai (紅花寨) fueron nombrados Snowdon y Ben Nevis, en honor a los picos más altos de Gales y Escocia, respectivamente.

Tampoco se olvidaron de la India. Los ríos más grandes de los Nuevos Territorios alguna vez se llamaron río Indo, río Jhelum, río Chenab, río Sutlej, río Beas y río Ganges, influenciados por la conexión india.

Situado en Lok Ma Chau, el monte Kirkpatrick es un caso curioso. Aunque comparte su nombre con el punto más alto de las Montañas Transantárticas en la Antártida, descubierto y nombrado por la Expedición Antártica Británica a principios de 1900, investigaciones posteriores sugieren que la montaña en realidad recibió su nombre de George Macaulay Kirkpatrick, un canadiense que sirvió como comandante. de las fuerzas británicas en China de 1921 a 1922. Las otras dos montañas de la zona recibieron el nombre de sus sucesores, John Fowler y Charles Luard.

Las calles cercanas a establecimientos gubernamentales y militares en Hong Kong suelen tener nombres de ubicaciones británicas. Por ejemplo, las carreteras que rodean las antiguas dependencias gubernamentales en Peak, como Mansfield Road (文輝道), Watford Road (和福道) y Guildford Road (僑福道), llevan el nombre de ciudades británicas.

La ruta Twisk, que alguna vez fue una carretera militar, pasa por el antiguo campamento de Shek Kong, con calles cercanas llamadas Northumberland Avenue, Shropshire Road y Staffordshire Avenue).

Para todos los buscadores de aventuras, los túneles de la Segunda Guerra Mundial en el Reducto Shing Mun ofrecen una fascinante oportunidad de exploración. Esta posición defensiva jugó un papel crucial durante la desafortunada Batalla de Hong Kong en diciembre de 1941.

Los túneles, que forman parte de Gin Drinker's Line, fueron construidos por el ejército británico a finales de la década de 1930. Cada entrada, pasaje y salida lleva el nombre de una calle del centro de Londres, como Regent Street, Shaftesbury Avenue y Charing Cross.

En la década de 1920, el miembro del Consejo Legislativo Charles Montague Ede dirigió un grupo de comerciantes británicos para convertir el terreno cerca de la ciudad de Kowloon en una “Ciudad Jardín”. Como la mayoría de los inversores eran británicos, las calles recibieron el nombre de condados ingleses como Essex Crescent (雅息士道), Rutland Quadrant (律倫街) y Kent Road (根德道).

Cuando el gobierno de Hong Kong convirtió la entonces árida zona de Kowloon Tsai en una zona residencial a principios de la década de 1950, las calles también recibieron el nombre de condados ingleses, como Oxford Road (牛津道), Cambridge Road (劍橋道) y Durham. Carretera (對衡道).

Ubicado en Ap Lei Chau, London Lane es un callejón pequeño y discreto que esconde la historia de un encuentro naval. La zona alguna vez fue un puerto lleno de barcos de pesca, sampanes, astilleros y almacenes. Los residentes descargaban mercancías como cereales, aceite y comestibles en una zona arenosa llamada Tozai Tau (渡仔頭), desde donde podían ser transportadas a varias tiendas en Main Street.

En la década de 1960, un grupo de marineros británicos del HMS London visitó la zona y decidió construir un rudimentario muelle. Para marcar su finalización, los lugareños erigieron un letrero de hierro fundido que decía "London Pier". Lamentablemente, el muelle cayó en mal estado después de unos años, pero la carretera que conducía a él pasó a llamarse London Lane (倫敦里) en honor a esa pequeña aventura naval.

Mientras caminas por las animadas calles de Kowloon te encontrarás con muchos nombres que te transportan a la China continental. Sin embargo, todo empezó en dos calles al otro lado del puerto.

Entre mediados y finales del siglo XIX, Wan Chai se convirtió en un centro de comercio y negocios marítimos. Las empresas establecieron oficinas, muelles y almacenes a lo largo de la costa. Uno de ellos, Dent & Co, comerciaba principalmente con puertos chinos como Xiamen y Shantou.

Cuando el área del muelle original se desplazó hacia el interior debido a la recuperación de tierras, se crearon Amoy Street (廈門街) y Swatow Street (汕頭街). Estos nombres se derivaron de la romanización de los dialectos Hokkien y Teochew hablados en esas ciudades, y estas dos calles estuvieron entre las primeras en Hong Kong en llevar el nombre de ciudades de China continental.

En 1860, después de que los británicos reclamaran la península de Kowloon, se inició la construcción de una carretera en el bullicioso distrito de Tsim Sha Tsui. Surgieron varias carreteras nuevas, a partir de lo que ahora se conoce como Nathan Road.

Sin embargo, muchos tenían los mismos nombres que sus homólogos de la isla de Hong Kong, lo que provocó algunos problemas con el envío postal. Para resolver este problema, el gobierno cambió el nombre de varias calles importantes de Kowloon en 1909.

Muchos de estos nuevos nombres fueron elegidos para representar provincias y ciudades del continente estrechamente relacionadas con el comercio de Hong Kong. En Tsim Sha Tsui, Chater Road pasó a llamarse Peking Road (北京道) y MacDonnell Road se convirtió en Canton Road (廣東道).

En Yau Ma Tei, First Street, Second Street y Fourth Street se convirtieron en Kansu Street, Pak Hoi Street y Ning Po Street, respectivamente, y Station Street se convirtió en Shanghai Street), entre otras.

Esta práctica de denominación continuó durante todo el desarrollo de Kowloon, dejando su huella también en Sham Shui Po y Hung Hom.

Dos calles de Hung Hom cuentan la historia del desarrollo inicial de la zona. A principios del siglo XX, la ampliación del astillero de Whampoa y la presencia de empresas como Green Island Cement Company y China Light and Power Company impulsaron el desarrollo de la zona.

La Hong Kong and Whampoa Dock Company se estableció en la década de 1860. Durante las décadas siguientes, la empresa adquirió varios muelles en Hung Hom, ampliando sus operaciones. “Whampoa” en el nombre de la empresa tiene su origen en el puerto de lo que entonces se conocía como isla Whampoa en Guangzhou.

Era el principal fondeadero de los barcos dedicados al comercio exterior de Guangzhou y la empresa poseía otro astillero allí.

En 1897, Green Island Cement Company se trasladó de Ilha Verde, Macao, a Hong Kong. Al año siguiente, se asoció con el astillero Whampoa para emprender un importante proyecto de recuperación de tierras, estableciendo una fábrica de cemento en la zona recién recuperada. Cuando el área fue remodelada en la década de 1980, todavía se podían ver rastros de estas empresas en calles como Whampoa Street (黃埔街) y Tsing Chau Street (青州街), que significa "Calle de la Isla Verde".

A principios del siglo XX, el empresario chino Lee Hysan adquirió un terreno en Causeway Bay y construyó numerosos edificios comerciales, incluidos Lee Garden y Lee Theatre. Para rendir homenaje a su hogar ancestral, las calles de la zona llevan el nombre de lugares de su ciudad natal, Siyi (四邑) en Guangdong.

Mientras paseas por la zona, te encontrarás inmerso en los cuatro condados del delta del río Perla a través de Sun Wui Road (新會道), Hoi Ping Road (開平道), Sunning Road (新寧道) y Yun Ping. Camino (恩平道).

Algunas calles de Hong Kong que llevan nombres de ciudades chinas no tienen conexión directa con sus homónimas. En Aberdeen, un hombre de negocios abrió la Tai Shing Paper Manufacturing Company (大成紙廠) en 1905.

También se construyó un depósito en la colina detrás del molino para almacenar agua para alimentar las máquinas. Aunque la fábrica de papel ya no está operativa, la calle en la que estaba ubicada se llama Calle Lok Yeung (洛陽街), en honor al modismo poético “El papel de Luoyang es caro” (洛陽紙貴).

Posteriormente, varias calles nuevas de la zona recibieron el nombre de provincias y ciudades de China continental, a pesar de tener poca conexión comercial o histórica con Aberdeen en Hong Kong.

Estas calles incluyen Sai On Street (西安街), Chengtu Road (成都道), Fung Tin Street (Fengtian Street), Wu Pak Street (hubei street), Wu Nam Street (湖南街), Nam Ning Street (南宁街), y Tung Sing Road (东胜道).

A lo largo de los años, los proyectos de recuperación y reurbanización de tierras a gran escala han provocado la desaparición de muchas calles de Hong Kong. Fuk Ts'un Heung (福全鄕), junto a Tai Kok Tsui, fue un asentamiento para pescadores y agricultores locales a principios del siglo XIX.

Ubicado cerca de la frontera y la bahía, sirvió como puerto para el transporte de carga y actividades comerciales, con calles como Newchwang Street, Chungking Street y Foochow Street.

Las tres calles principales de Fuk Ts'un Heung, sin embargo, se hicieron famosas debido al abandono y la prevalencia de actividades ilegales e incluso recibieron el sobrenombre de “tres callejones infames” (三陋巷). Alrededor de 1926, el área comenzó a fusionarse con partes de Tung Chau Street (通州街), Tai Kok Tsui Road (大角咀道) y las secciones ampliadas de Boundary Street (界限街). La antigua calle restante pasó a llamarse Calle Fuk Tsun (福全街) para conmemorar a Fuk Ts'un Heung.

Otras calles que han desaparecido con el tiempo incluyen Hainan Street y Lin Chau Road en Sham Shui Po, Nanning Lane, Suchow Lane, Tientsin Street Street), Wuchow Terrace en Yau Ma Tei, Fukien Street y Honan Street en To Kwa Wan / Hung Hom. y las calles Kwang Tung y Kwangsi) en la ciudad de Kowloon.

Hong Kong tiene lugares que llevan nombres de lugares inesperados, algunos de ellos elegidos por el ejército británico para rendir homenaje al personal caído. Las calles de Tsim Sha Tsui, como Minden Avenue (棉登徑), Minden Row (緬甸臺) y Blenheim Avenue (白蘭軒道), recibieron el nombre de barcos de la Royal Navy que a su vez llevaban el nombre de ciudades alemanas donde tuvieron lugar las batallas.

En Yau Ma Tei, Waterloo Road (窩打老道) y Pilkem Street (庇利金街) recibieron el nombre de ciudades belgas donde tuvieron lugar la batalla de Waterloo y la batalla de Passchendaele, en las que muchos soldados británicos perdieron la vida.

Los campos militares británicos y las áreas de entrenamiento en los Nuevos Territorios del norte recibieron el nombre de importantes batallas que Gran Bretaña libró en ambas guerras mundiales, como las Líneas Gallipoli y Vimy Ridge de la Primera Guerra Mundial, así como las Líneas Cassino y las Líneas Birmania de la Segunda.

Una característica distintiva de Burma Lines es el templo hindú, que, aunque vacío desde 1996, permanece casi intacto y alguna vez fue utilizado por los Gurkhas del campo para el culto. El templo está dedicado a Shiva, el dios hindú de la destrucción, y está organizado en una estructura hexagonal con cinco entradas, que se asemeja a una flor de loto, símbolo de belleza y santidad en el hinduismo.

La historia de Hong Kong como centro comercial es evidente en las calles que llevan el nombre de socios de Asia. Un socio comercial importante durante el siglo XIX fue Indochina, siendo Vietnam particularmente importante.

Durante el período colonial francés, las relaciones comerciales entre China y Vietnam se mantuvieron a través de tres rutas principales: el ferrocarril Lao Cai-Yunnan, el puerto de Hai Phong con Hong Kong y Guangdong, y el puerto de Saigón que conecta con Guangdong, Hong Kong y Shanghai.

Durante el cambio de nombre de las calles de Kowloon en 1909, Hong Kong rindió homenaje a la conexión cambiando el nombre de tres calles con el nombre de ciudades vietnamitas. Elgin Road se convirtió en Haiphong Road (海防道), East Road se cambió a Hanoi Road (河內道) y Third Street se convirtió en Saigon Street (西貢街).

En Sham Shui Po, la calle Tai Nan (大南街) lleva el nombre de Danang, una ciudad portuaria de Vietnam. La calle Tonkin (東京街) puede confundir a algunos lectores, ya que se traduce como "calle Tokio" en chino, pero en realidad lleva el nombre de la región norte de Vietnam.

El término "Tonkin" es una adaptación occidental de Đông Kinh, que significa "capital oriental" en vietnamita. Aunque históricamente se utilizó en China y los países vecinos, ahora se refiere específicamente a Tokio, la capital de Japón.

Otras calles que llevan el nombre de ciudades portuarias incluyen la calle Ki Lung (基隆街) en Sham Shui Po, que lleva el nombre de Keelung en Taiwán y la calle Malacca (馬來街) en Hung Hom.

A pesar de su pequeño tamaño, los Países Bajos han dejado su huella. Dutch Lane (荷蘭徑), un camino situado sobre Bowen Road y debajo de Peak Road, se remonta a 1902, cuando la compañía naviera holandesa Java-China-Japan Lijn (JCJL) abrió una sucursal en Hong Kong. Las dependencias del personal de JCJL estaban situadas en Peak Road y los empleados probablemente utilizaban el camino para caminar desde sus casas a sus oficinas.

La historia de JCJL no se detuvo en Dutch Lane. Después de la Segunda Guerra Mundial, JCJL, que se había convertido en Royal Interocean Lines, construyó su oficina central en North Point. La carretera adyacente se convirtió en Java Road (渣華道), lo que refleja la asociación del período colonial holandés con la isla indonesia de Java.

El origen de Holland Street (荷蘭街) en Kennedy Town sigue siendo un misterio. Apareció por primera vez en un mapa a lo largo de la costa en 1889. Dado que esto fue antes de que JCJL tuviera oficialmente una sucursal en Hong Kong, no está claro si la calle recibió el nombre del área donde solían descargar los barcos holandeses o de Holland Street en el distrito de Kensington de Londres. .

Los desarrolladores entienden que elegir el nombre correcto para sus proyectos es crucial para atraer compradores potenciales. Para crear una sensación de sofisticación y prestigio, han estado utilizando nombres ingleses, franceses o latinos durante las últimas décadas.

En Hong Kong, donde los compradores potenciales a menudo no pueden ver físicamente el producto terminado, el nombre tiene un significado particular. En los Nuevos Territorios, puedes encontrar calles con nombres de lugares como California, Roma, Kensington y Versalles.

Jardine Matheson ha sido una figura destacada en la comunidad empresarial internacional desde que los británicos llegaron a Hong Kong en 1841. La empresa construyó un muelle, almacenes, fábricas, oficinas y residencias a lo largo de la costa occidental de Causeway Bay en la isla de Hong Kong.

Después de la Segunda Guerra Mundial y los cambios posteriores en el mercado comercial, Jardine comenzó a vender o remodelar sus propiedades, transformándolas en edificios comerciales y residenciales. Calles como Houston Street (厚誠街), Cleveland Street (加寧街) y Kingston Street (京士頓街) recibieron el nombre de ciudades de América del Norte que mantenían relaciones comerciales con la empresa.

Ubicado en Kowloon, Mei Foo Sun Chuen alberga algunas sorpresas. Fue construido entre las décadas de 1960 y 1970 y fue la primera urbanización privada a gran escala en Hong Kong. En un momento, ostentó el título de desarrollo de viviendas privadas más grande del mundo.

La finca se construyó en un terreno que anteriormente era una instalación de almacenamiento de petróleo de Mobil y fue remodelada por Mei Foo Investments Limited, una subsidiaria de Mobil Oil. Dos calles dentro del complejo llevan el nombre de los orígenes de la empresa en Nueva York: Broadway (百老匯街) y Nassau Street (蘭秀道).

Sin embargo, el origen de la tercera calle, Humbert Street (恒柏街), sigue siendo un misterio. Si bien existe una calle Humbert tanto en Nueva York como en Nueva Jersey, parece tener poca importancia.

En todo Hong Kong se pueden encontrar nombres de calles que reflejan las influencias globales que han dado forma a su identidad, desde ciudades británicas y chinas hasta socios comerciales e incluso algunos lugares inesperados.

De hecho, si te diriges a los Nuevos Territorios, hay solo un viaje de 10 minutos desde Zurich a Roma.

Soporte HKFP | Políticas y Ética | ¿Error/error tipográfico? | Contáctenos | Boletín | Transparencia e Informe Anual | Aplicaciones

Ayude a salvaguardar la libertad de prensa y mantenga HKFP gratuito para todos los lectores apoyando a nuestro equipo

Apoye la libertad de prensa y ayúdenos a superar los 1000 patrocinadores mensuales: 100% independiente, regido por un código de ética y sin fines de lucro.

Soporte HKFP | Políticas y Ética | ¿Error/error tipográfico? | Contáctenos | Boletín | Transparencia e Informe Anual | Aplicaciones

Ayude a salvaguardar la libertad de prensa y mantenga HKFP gratuito para todos los lectores apoyando a nuestro equipo

Apoye la libertad de prensa y ayúdenos a superar los 1000 patrocinadores mensuales: 100% independiente, regido por un código de ética y sin fines de lucro.

Soporte HKFP | Código de Ética | ¿Error/error tipográfico? | Contáctenos | Boletín | Informe Anual y de Transparencia

Parte de una serie sobre los topónimos históricos de Hong Kong.Soporte HKFPAyude a salvaguardar la libertad de prensa y mantenga HKFP gratuito para todos los lectores apoyando a nuestro equipoApoye la libertad de prensa y ayúdenos a superar los 1000 patrocinadores mensualesSoporte HKFPAyude a salvaguardar la libertad de prensa y mantenga HKFP gratuito para todos los lectores apoyando a nuestro equipoApoye la libertad de prensa y ayúdenos a superar los 1000 patrocinadores mensualesSoporte HKFP
COMPARTIR